すべてのカテゴリー

ニュース

> ニュース

翻訳の分類、翻訳がこのように種類に分かれているのは驚きです

時間: 2024-08-09ヒット数: 41

グローバルな国際化の発展に伴い、翻訳はかけがえのない役割を果たしています。翻訳は複雑な芸術であり、さまざまなタイプに分類できます。翻訳はさまざまな角度から分類できますが、一般的な分類方法は次のとおりです。

  1. 活動形態の分類によれば、翻訳は以下のように分けられる。 T翻訳、 解釈、 アキネ T翻訳

翻訳: ある言語で書かれた資料を別の言語で書かれた資料に変換すること。

解釈: Tある言語の話し言葉を別の言語の話し言葉に翻訳します。通訳は逐次通訳と同時通訳に分けられます。

機械翻訳: T言語間の変換を実現するために、翻訳を支援するコンピュータ技術の使用.

  1. 翻訳対象の性質やジャンルの分類によって、翻訳は文学翻訳、非文学翻訳に分けられる。

文学翻訳: それは感情表現や修辞表現に重点を置いた小説、エッセイ、詩などの文学作品の翻訳が中心です。.

非文学的翻訳: それは科学などのさまざまな分野の翻訳が含まれます テクノロジー、ビジネス、アートなど、実際のコンテンツのコミュニケーションに重点を置いています。

  1. 翻訳は、その内容と分類方法によって、全訳、抜粋翻訳、編集翻訳に分けられる。

全文翻訳: Tランスラットing ソース言語からターゲット言語に、変更なしで翻訳します。

翻訳を抜粋: 実際のニーズに応じて翻訳するing記事の主な内容と要点を記載し、翻訳では記事の主な内容を要約する必要があります。

コンパイル: 選択翻訳では、原文の内容に厳密に従って文章ごとに翻訳するのではなく、翻訳者自身の考えや意見を加えて、同時にさらに翻訳を進めることができます。

  1. 翻訳者の文化的態度に応じて翻訳を分類すると、自然化翻訳、疎外翻訳に分けられる。

自然な翻訳: T翻訳は対象言語の文化的習慣や表現に重点を置き、対象言語の読者が原文の意味を正確に理解できるようにします。

疎外翻訳: それ 保持s異なる言語間の文化的差異を反映し、文化交流を促進するために、翻訳時には原言語の特徴と文化的含意を考慮します。

上記は翻訳の分類についての簡単な紹介です。 アートランつまり、翻訳にはさまざまな分類があり、それぞれの種類ごとに翻訳者による確かなレベルの翻訳が求められます。

ホットニュース