すべてのカテゴリ

ニュース

> ニュース

翻訳の分類、翻訳はこうやって種類に分かれるのが不思議

時間: 2024-08-09ヒット数 : 406

世界的な国際化の進展に伴い、翻訳はかけがえのない役割を果たしています。そして、翻訳は複雑な技術であり、さまざまなタイプに応じて分類できます。翻訳はさまざまな角度から分類できます。一般的な分類方法は次のとおりです。

  1. 翻訳は活動形態の分類により次のように分類できます。 t翻訳、 解釈、 m痛み t翻訳

翻訳: ある言語の文書を別の言語の文書に変換すること。

解釈: to ある言語の話し言葉を別の言語の話し言葉に翻訳する。通訳は逐次通訳と同時通訳に分けられます。

機械翻訳: t彼は言語間の変換を達成するために、翻訳を支援するためにコンピュータ技術を使用します。.

  1. 翻訳対象の性質やジャンルの分類に応じて、翻訳は文芸翻訳と非文芸翻訳に分けられます。

文学翻訳: それは感情や修辞の表現に焦点を当てた、小説、エッセイ、詩、その他の文学作品の翻訳が含まれます。.

文学以外の翻訳: それは私です科学などさまざまな分野の翻訳に携わる テクノロジー、ビジネス、アートなど、実際のコンテンツのコミュニケーションに焦点を当てています。

  1. 翻訳は翻訳の内容と分類方法に応じて全訳、抜粋翻訳、編纂に分けられます。

全文翻訳: tランスラットしている ソース言語を変更せずにターゲット言語に変換します。

翻訳を抜粋: 実際のニーズに応じて翻訳するしている記事の主な内容と要点、翻訳は記事の主な内容を要約する必要があります。

編集: s原文の選択的翻訳は、文ごとの翻訳の元の内容に厳密に従うだけでなく、翻訳者自身のアイデアや意見を追加して、同時にさらに処理することができます。

  1. 翻訳分類における翻訳者の文化的態度に従って、翻訳は帰化翻訳と疎外翻訳に分けられます。

帰化翻訳: t翻訳は、ターゲット言語の文化的習慣や表現を考慮する傾向があるため、ターゲット言語の読者は原文の意味を正確に理解できます。

疎外の翻訳: それ 保持s異なる言語間の文化的違いを反映し、文化交流を促進するために、翻訳の際に元の言語の特徴と文化的な意味合いを考慮します。

以上が翻訳の分類についての簡単な紹介です。 アートラング。一口に翻訳といってもさまざまな分類があり、それぞれの翻訳者に確かなレベルの翻訳が求められます。

ホットニュース