すべてのカテゴリ

ニュース

> ニュース

プロの翻訳会社はどのように見積もりを出しますか?

時間: 2024-07-26ヒット数 : 48

中国経済の急速な発展と改革開放の深化に伴い、翻訳市場は急速に拡大しています。中国には数多くの翻訳会社が登場していますが、品質にはばらつきがあり、翻訳価格も異なります。では、プロの翻訳会社は一般的にどのように見積を行うのでしょうか?

翻訳の必要性があまりない人の多くは、翻訳会社の見積もりを知らないかもしれません。見積もりの​​相談では、英語から中国語への翻訳の料金など、単純にニーズを説明することが多いです。相手が具体的な見積もりを提示しない場合、このコミュニケーションは失敗に終わることがよくあります。実際、翻訳の詳細な見積もりは、特定のドキュメントに基づいて評価する必要があります。

以下は、artlangs translation company が長年の経験に基づいて要約した、翻訳プロジェクトの見積もりに関する主な考慮事項です。

1. ファイル内の単語数: 翻訳プロジェクト内の単語数は、主な影響要因の 1 つです。他の商品の購入と同様、少量の翻訳の場合は割引価格が限られますが、大量の翻訳の場合は卸売価格でご利用いただけます。したがって、同じ要求であれば、文字数が多いほど翻訳会社の見積もりは安くなります。

2.対象言語:言語によって翻訳価格が異なります。英語、日本語、韓国語などの主流言語の場合、翻訳者の数が比較的多いため、通常は価格が安くなります。小規模な言語の場合、翻訳者の不足と選択肢が限られているため、翻訳料金は高くなります。

3. 翻訳の難易度: プロジェクトの翻訳の難易度も、見積もりに直接影響します。翻訳会社は通常、読書レベル、専門レベル、出版レベルのさまざまなレベルに分かれています。各レベルは、一般的な日常コミュニケーションから高度に専門的な文書翻訳まで、さまざまな翻訳の複雑さと要件に対応しています。

要約すると、正確な翻訳の見積もりを取得したい場合は、専門の翻訳会社にいくつかの文書を提供して評価してもらうのが最善です。専門の翻訳会社が、お客様のニーズ、文書の難易度、必要な言語などの要素に基づいて詳細な見積りを提示します。適切な翻訳サービスを選択することは、価格だけでなく、翻訳の品質やプロジェクトの最終結果も考慮します。

中国で有名な翻訳会社ブランドの 1 つである artlangs translation company は、専門チームと高度な技術を備え、世界中の 230 以上の言語をカバーする幅広い多言語翻訳サービスを提供し、ハイエンドの翻訳サービスを提供することに尽力しています。世界中のさまざまな業界向けに、翻訳、専門通訳、ウェブサイト翻訳、マルチメディア翻訳、翻訳者派遣などのサービスを提供しています。 artlangs translation は、強力な翻訳チーム、洗練されたサービス プロセス、一流の品質管理により、お客様から高い評価を獲得しています。

ホットニュース