すべてのカテゴリ

ニュース

> ニュース

翻訳会社は日本語翻訳の見積もりをどのように行うのですか?

時間: 2024-06-03ヒット数 : 450

artlangs translation は、ドキュメント翻訳、ローカリゼーション翻訳、通訳および同時通訳、翻訳アウトソーシング、証明書翻訳など、プロフェッショナルな日本語の有料翻訳サービスを提供しています。有料の翻訳サービスが必要な場合は、artlangs の日本語の有料翻訳料金の基準をご覧ください。

 

一般的な翻訳サービスには、証明書の翻訳、文書の翻訳、通訳、音声およびビデオの翻訳などが含まれます。プロジェクトごとに課金方法と基準が異なります。

 

1. 日本語訳 料金基準


日本語手動翻訳の価格は、翻訳言語ペア、品質レベル、難易度、時間によって影響されます。たとえば、証明書の翻訳はページ数または部数に応じて料金が発生し、文書の翻訳は千ワードごとに料金が発生します。日本語文書の中国語翻訳を例にとると、千語あたりの単価はおよそ140元から300元です。翻訳が専門的で難易度が高いほど、翻訳料金は高くなります。

 

2. 日本語通訳料の基準


日本語通訳の料金は、利用シーン、翻訳者の資格、難易度、作業時間などによって異なります。最も一般的な通訳同行の料金は、1 日あたり数百元から 1 ~ 2,000 元程度です。例えば、日常会話の通訳は要件がシンプルで、料金も比較的安価です。一方、専門的な技術交流や商談などの通訳は経験や知識が必要なため、料金が高くなります。

 

同時通訳は最も困難な通訳形式で、通常は日数で見積もられ、1 人あたり 1 日あたり約 5,000 ~ 8,000 元、1 日 8 時間の勤務となり、各会議に同時に 2 人の通訳者が参加する必要があります。また、交通費や残業代が発生する場合は別途ご連絡する必要があります。

 

artlangs translation は有名な総合翻訳会社です。 20年以上にわたり、ハイエンドの翻訳、プロの通訳、ウェブサイト翻訳、マルチメディア翻訳、通訳派遣などのサービスを世界中のさまざまな業界に提供することに尽力してきました。同社はプロの日本語翻訳者と査読者を雇用しており、多数の日本語通訳リソースと日本語ネイティブの翻訳者を集めています。各翻訳者は厳格なテストを受けており、関連業界の背景と豊富な翻訳経験を有しており、プロフェッショナルな日本語の有料翻訳サービスを提供できます。

ホットニュース