フランスの翻訳にはいくらかかりますか?
フランス語翻訳 国際交流を促進し、ビジネス活動を促進し、経済協力を強化する上で非常に重要です。フランスのプロの翻訳会社として、私たちはフランスの翻訳の分野で豊富な経験を蓄積し、翻訳、解釈、ローカリゼーションサービスなどの包括的なフランスの翻訳サービスを顧客に提供することに取り組んでいます。それでは、フランス翻訳の費用はいくらですか?
1。フランスの翻訳料金の基準
統計によると、北京ファンツェカンパニーが提供するフランスの翻訳手数料は、約200元と1000人の漢字あたり260元(スペースを除く文字)の間です。プロの翻訳会社は通常、顧客の要件に応じて翻訳の品質を評価します。一般に、料金基準は次のとおりです。
- 標準的なフランス語翻訳:1,000人の漢字あたり約200元(スペースを除く文字)。
- プロのフランス語翻訳:1,000人の漢字あたり約260元(スペースを除く文字)。
- フランス語の公開翻訳:1000ヶ月あたり約300元(スペースを除く文字)。
2。フランスの翻訳の価格に影響する要因
フランスの翻訳の価格は、主に次の側面を含む多くの要因の影響を受けます。
翻訳コンテンツ:さまざまな種類の翻訳コンテンツが価格に影響します。たとえば、生物医学、法律、金融などの専門分野を含む翻訳では、翻訳者が対応する専門知識と用語を持つ必要があり、コンテンツは比較的複雑であり、翻訳は難しく、価格はそれに応じて高くなっています。
翻訳品質:高品質の翻訳では、翻訳者がより多くの時間とエネルギーを投資して、元のテキストを正確に理解し、正確に表現する必要があります。したがって、翻訳価格もそれに応じて上昇します。
翻訳時間:緊急翻訳の場合、翻訳会社はより多くの人材と時間を投資する必要があり、価格は上昇します。
人工知能翻訳の適用:aiテクノロジーの開発により、機械翻訳は大量のテキストを迅速に処理し、翻訳効率を改善し、コストを削減できます。手動翻訳と比較して、機械翻訳は多数の翻訳ニーズにより迅速に応答する可能性があり、それにより翻訳価格が低下します。
翻訳会社の資格:翻訳会社の資格と評判は、価格に影響を与える要因でもあります。豊富な経験を持つ一部の企業とプロのチームは、高品質の翻訳サービスを提供しており、価格は比較的高くなります。
3. artlangs翻訳会社の利点
経験豊富な翻訳者チーム:artlangs translation companyのフランス語翻訳チームは、経験豊富で非常に専門的な翻訳の専門家で構成されています。私たちの翻訳者はフランス語に熟練するだけでなく、フランス語圏の国の文化、歴史、社会的背景を深く理解しているため、元のテキストの本質を正確に把握し、元のテキスト。
プロフェッショナルなタイプセットサービス:翻訳されたコンテンツがフォーマットおよびビジュアルの元のテキストと一致するように、プロフェッショナルな翻訳型版画サービスを提供しています。ドキュメント、レポート、またはプロモーション資料のいずれであろうと、翻訳されたドキュメントが正確で読みやすいことを確認するために、顧客に応じて版画を調整できます。
正式な登録と認証:当社は、産業および商業のための州政権に登録されており、「翻訳のための特別シール」、完全な翻訳資格があり、すべての翻訳資料と公式シールが国際基準を満たしています。
カスタマイズされたサービス:翻訳サービスを選択するときは、顧客のニーズと予算に基づいて適切な翻訳計画をお勧めします。
中国語とフランス語の間で翻訳サービスが必要な場合は、artlangs翻訳会社にお問い合わせください。専門の手動翻訳サービスを提供し、翻訳の品質を保証し、顧客の機密文書を保護するための機密保持契約に署名することができます。詳細な充電基準とサービスプロセスを知る必要がある場合は、公式webサイトのオンラインカスタマーサービスに相談してください。