ドイツ語翻訳の費用はいくらですか?プロの翻訳会社からの見積もりです!
中国とドイツの経済貿易協力が繁栄し、科学、技術、文化交流がますます緊密になっている今日の状況において、ドイツ語の翻訳サービスは、両国間の深い交流と協力を促進し、共同イノベーションを促進するための重要な架け橋となっています。 。翻訳の品質と料金の基準は、あらゆる分野から注目を集めています。 artlangs translation company は、深い専門知識、優れた翻訳スキル、優れたサービスにより、ドイツ語翻訳の分野に深く関与し、継続的に革新し、包括的で高品質のドイツ語翻訳サービスをクライアントに提供してきました。綿密な市場調査を実施し、さまざまな要因を考慮した後、その価格基準は、さまざまなニーズや品質基準に適応する科学的で合理的で階層的かつ柔軟な価格システムを形成し、クライアントのドイツ語翻訳ニーズに正確な価値志向と効率的なソリューションを提供します。 。
概要 ドイツ語翻訳 サービス価格
書面翻訳サービス: 現在、ドイツ語書面翻訳サービスの市場料金は、一般に 1,000 単語あたり 300 ~ 650 中国元の範囲です。この価格帯は、文書の専門性の度合い、翻訳の難易度、特殊な組版が必要かどうかなどの要素に基づいて調整されます。
文書翻訳: id カード、戸籍、運転免許証などの個人または企業向けの文書翻訳サービスの場合、価格は通常ページまたはセットごとに計算され、開始価格は 1 ページあたり約 150 中国元です。
ドイツ語の翻訳価格は、主に次のような複数の要因によって影響されます。
1.翻訳タイプの違い
ドイツ語の翻訳サービスは、主に文書翻訳と通訳の 2 つのカテゴリに分かれています。書面翻訳には文書翻訳、ウェブサイト翻訳、マルチメディア翻訳、写植、研磨が含まれ、通訳には会議通訳や一般ビジネス通訳が含まれます。ドイツ語翻訳の種類が異なれば、翻訳者に対する専門的な要件、請求方法、プロジェクトの複雑さが異なるため、価格に差が生じます。たとえば、書面による翻訳は通常文字数によって請求されますが、通訳は時間によって請求されます。
2.言語要因
ドイツ語翻訳サービスの価格は、翻訳対象の言語ペアによっても異なります。翻訳業界では、希少言語のリソースをマッチングすることがより困難であるため、価格が高くなります。ドイツ語はヨーロッパで第二外国語として教えられることが多いですが、英語に比べてヨーロッパではまだ少数派の言語とみなされており、その翻訳価格は一般的に英語の1,000単語あたり180中国元よりも高くなります。一方、「希少性は貴重」という言葉があるように、対象言語の希少性も価格に影響するため、ドイツ語翻訳サービスの全体的な見積もりは英語よりもはるかに高くなります。
3.コンテンツの品質要件
書面翻訳サービスでは、翻訳の品質は標準翻訳、プロフェッショナル翻訳、出版グレードの翻訳の 3 つのレベルに分類されます。コンテンツの品質要件はプロフェッショナリズム、植字スタイル、論理的な文章の要件のレベルに応じて異なり、それが価格差につながります。同様に、フォーマルな場での会議通訳サービスの料金も、一般的なビジネス同行通訳の料金よりもはるかに高くなります。
ドイツ語翻訳が必要な場合は、外国翻訳資格を持つ専門登録機関として、artlangs translation company が全力で対応いたします。当社のプロの翻訳チームは、顧客至上主義と優れた品質のサービスコンセプトを堅持し、クライアントの翻訳目的と機密保持要件を厳密に遵守し、クライアントの文書の情報セキュリティを確保するための機密保持契約を締結することができます。当社の翻訳には正式な翻訳シールが押され、完全な資格証明書類が添付されており、クライアントの翻訳サービスの品質と権利を包括的に保護します。会社の公式 web サイトでオンライン カスタマー サービスを参照したり、他の公式チャネルを通じてサービスの詳細を確認したりすることを歓迎します。 artlangs translation company は、常に一流のドイツ語翻訳ソリューションを提供し、中国とドイツが新しい時代に共に前進し、繁栄した発展の新たな章を生み出すことを支援することに尽力しています。