2025年の特許文書の翻訳はいくらですか?
特許は、発明者に発明者に排他的な権利を享受するために州によって付与された重要な法的証明書です。特許出願の過程で、世界中に適用または保護するために、特許文書を外国語に翻訳する必要があることがよくあります。では、価格はいくらですか 特許文書翻訳 2025年?
1。特許翻訳の要件
特許文書には、技術分野の独自の条件と複雑な法的条件が含まれています。したがって、特許の翻訳には、正確な技術的翻訳能力だけでなく、翻訳者が関連する法的規定に精通する必要があります。翻訳プロセスでは、特に特許申請書類を翻訳する場合、翻訳者は本発明のコアポイントを慎重に把握して、翻訳された文書がさまざまな国の特許出願で法的効果があることを確認する必要があります。専門的な特許翻訳には、幅広いコンテンツが含まれます。技術分野での翻訳、特に機械、自動車、通信、電子機器、生物医学、その他の産業を含む場合、翻訳者は関連する専門的な語彙を習得するだけでなく、さまざまな国の特許法の規定を理解する必要があります。
2。特許翻訳サービスの範囲
Artlangs Translation Companyの特許翻訳サービスの範囲は非常に広く、さまざまな技術分野と特許タイプをカバーしています。主な特許翻訳サービスには以下が含まれます。
英語、日本、フランス語、ドイツ語、ロシア語、韓国語などの複数の言語での特許翻訳。
発明特許、ユーティリティモデルの特許、設計特許など、さまざまな特許文書の翻訳。
機械、自動車、通信、電子機器、化学物質、生物医学、医療機器などの分野での特許文書の翻訳など、さまざまな業界の特許翻訳サービス。
翻訳がさまざまな国の特許法の基準に準拠していることを確認するために、特許仕様、特許請求、特許文書などの翻訳。
プロの翻訳サービスプロバイダーとして、Artlangs Translation Companyは、豊富な業界での経験と、さまざまな国の特許出願の要点に精通しているため、高品質で高速で正確な特許翻訳サービスを顧客に提供できます。
3。特許翻訳充電基準
特許翻訳サービスの充電基準は通常、単語数で計算され、単語数の標準は「翻訳サービス仕様パート1:翻訳」(GB/T1936.1-2008)および「翻訳サービスの品質要件」(GB/T18692-2005)に基づいています。一般に、価格はMicrosoft Word Audit/Inventory/Inventory×Unit Price/1000に従って計算されます。
たとえば、中国の特許文書を英語に翻訳するための参照価格は、通常、180〜450 cny/1,000語で、翻訳や専門的な型版画サービスが含まれます。ただし、実際の価格は、特許コンテンツの技術的な難しさと業界の特性に従って調整されます。翻訳会社は、特定のプロジェクト要件に基づいてパーソナライズされた引用を提供して、翻訳品質が顧客のニーズに合っていることを確認します。
Artlangs Translationは、24年の歴史を持つプロの翻訳サービス会社であり、特許翻訳の分野と豊かな経験の蓄積に焦点を当てています。翻訳の品質と精度を確保するために、すべての翻訳が専門的な手動翻訳によって完了することを約束します。発明の特許、設計特許、または商標および著作権翻訳のいずれであっても、顧客が国際的なプロモーション、市場分析、技術交流をスムーズに実行できるように、効率的かつ正確な翻訳サービスを提供できます。