すべてのカテゴリ

ニュース

> ニュース

留学の際に翻訳が必要な資料は何ですか?

時間: 2024-05-17ヒット数 : 548

海外留学は多くの人にとって、自分自身の成長を実現するための夢です。ただし、申請プロセス中に、一連の書類と補足資料を準備し、翻訳する必要があります。国や教育機関が異なれば、留学教材に対する要件も異なります。当社がこれまでお客様に提供してきた留学サービスをもとに、留学に必要な一般的な翻訳書類をまとめましたので、ご参考ください。ご相談・ご相談も大歓迎です。

 

1. 入学成績証明書:大学入学試験後に留学する場合でも、大学卒業後に留学する場合でも、成績証明書の翻訳が必要です。大学の卒業成績証明書は通常、高校または大学での学習成績が海外の大学の要件を満たしているかどうかを証明するために、xuexin.com の成績証明書から翻訳されます。

 

2. 教育卒業証書: 成績証明書と同様に、大学の卒業証書または高校の卒業証書も翻訳する必要があります。この種の資料は、ほとんどの海外大学にとって必見の資料です。

 

3. 戸籍簿:戸籍簿は通常、対象国の言語に翻訳され、正式な翻訳会社によって認証される必要があります。

 

4. 銀行預金証明書:留学を支援するための十分な資力があることを証明する書類です。対象国の言語に翻訳し、正式な翻訳会社によって認定される必要があります。

 

5. 不動産証明書、社会保障証明書、収入証明書、企業損益計算書:これらの書類は、移民申請や留学申請の際に翻訳が必要になる場合があります。特定の要件は国や個々の状況によって異なるため、翻訳を依頼するには専門の翻訳会社を見つける必要があります。

 

6. 出生証明書、結婚証明書など: 海外旅行ビザを申請する際、予定通りに帰国し、不法滞在しないことを証明するために、これらの書類の翻訳が必要になる場合があります。

 

7. 履歴書: 留学では通常、履歴書の提出が求められるため、履歴書の翻訳も必要です。履歴書には個人情報(名前、連絡先など)のほか、学んだ経験や栄誉なども記載されます。

 

8. 入学願書:留学するには入学願書に記入する必要がありますが、その内容はできるだけ詳細に記入する必要があります。

 

9. 推薦状: 推薦状は留学申請における重要な書類であり、通常、教師、監督者、雇用主、またはその他の専門家によって書かれます。推薦者はあなたの性格、才能、学歴を評価して推薦する必要があります。推薦状は、推薦者の意図を伝えるために正確に翻訳される必要があります。

 

10. その他の資料: 特定の状況では、職歴証明書、語学試験の成績証明書など、他の書類の翻訳が必要になる場合があります。留学申請書類が完全で信頼できるものであることを確認するために、これらの書類は正確かつ明確に翻訳される必要があります。

 

留学用の翻訳資料については、正式で資格のある翻訳会社を探すことをお勧めします。上記の資料の多くは非常に標準的で形式的な翻訳語彙を必要とするため、非公式または個人的な翻訳を選択すると、翻訳された資料が不規則で不正確になり、使用できなくなる可能性があります。また、一部の必要資料は翻訳会社による翻訳と押印が必要であり、翻訳会社の資格証明書のコピーの提出が必要となります。

ホットニュース