すべてのカテゴリ

ニュース

> ニュース

映画やテレビの字幕翻訳会社はどのようなサービスを提供していますか?

時間: 2024-08-02ヒット数 : 39

映画テレビ翻訳会社は、映画やテレビ作品の翻訳サービスを専門に提供する会社です。当社には、豊富な経験、強力な翻訳能力、業界の背景と文化的含意に対する深い理解を備えたプロの映画テレビ翻訳チームがあります。彼らは言語変換が得意なだけでなく、映画やテレビ作品の精神と感情を正確に把握し、お客様に高品質の翻訳結果を提供することを保証します。

 

当社が提供する翻訳サービスには、映画やテレビの字幕翻訳、通訳、吹き替え、ポストプロダクションなどが含まれており、視聴者により良い視聴覚体験を提供することを目指しています。さらに、テキスト校正、翻訳ファイル管理、技術サポートなどの追加サービスも提供しています。

 

その中で、映画とテレビ 字幕翻訳 サービスは、テレビシリーズ、映画、バラエティ番組、ミュージックビデオ、企業プロモーションビデオなど、さまざまなタイプのビデオ翻訳と多言語テキスト翻訳をカバーし、撮影、校正、録音、花文字制作などの洗練された字幕制作サービスも提供しています。

 

撮影: ビデオ コンテンツに応じてタイムラインを作成し、字幕がすべてのフレームでオーディオおよびビデオと同期されていることを確認します。


校正: タイムラインに問題のある字幕を修正し、字幕の正確性と適時性を確保します。


録音: ビデオ コンテンツを正確に口述し、オーディオおよびビデオ コンテンツと完全に一致する字幕テキストを作成します。


花のキャラクター制作: ビデオ内で花のキャラクター効果を専門的に制作し、WYSIWYG の視覚効果を実現します。

 

映画やテレビの字幕翻訳サービスの核心目標は、正確な翻訳を通じて、観客が映画やテレビ作品を深く理解し、鑑賞できるようにすることです。当社のチームは、映画やテレビ業界に精通しているだけでなく、さまざまな文化の違いや専門用語にも対応できるため、翻訳されたコンテンツが映画やテレビ作品で自然かつスムーズに表現されることを保証します。

 

プロの映画・テレビ翻訳サービスプロバイダーとして、Artlangs Translation はお客様に包括的なソリューションを提供することに尽力しています。ビデオに字幕があるかどうか、字幕の形式が ass/srt か word/excel か、会話字幕か説明字幕かに関係なく、高品質の翻訳および制作サービスを提供できます。映画やテレビの字幕の組版と制作では、技術的な詳細と視覚効果に重点を置いて、視聴者の全体的な視聴体験を向上させます。


映画やテレビの字幕翻訳が必要な場合は、Artlangs Translation の公式ウェブサイトのオンライン カスタマー サービスまでお気軽にお問い合わせください。誠心誠意サポートさせていただきます。

ホットニュース