すべてのカテゴリ

ニュース

> ニュース

中日ゲーム翻訳の費用はどれくらいですか?

時間: 2025-01-16ヒット数 : 21

ゲームを海外に展開するプロセスでは、言語翻訳が重要な役割を果たします。 artlangs は 20 年以上の歴史を持つ翻訳サービス ブランドです。ゲームのローカライゼーションは当社の得意分野の一つであり、長年にわたり国内の多くのゲーム開発者やパブリッシャーにプロのゲームローカライゼーション翻訳サービスを提供してきました。中日ゲームのローカライズの見積り基準を知りたい場合は、当社のサービスと見積りをご覧ください。

1. ゲームローカライズ翻訳サービス

artlangs には専用のゲーム ローカリゼーション プロジェクト チームがあり、翻訳者は全員経験豊富なゲーム ローカリゼーション翻訳の専門家です。私たちは、言語が流暢で自然であるだけでなく、ターゲット市場の文化的特徴に沿ったものになるよう、ゲーム コンテンツを正確に翻訳することに尽力しています。ゲームプロジェクトごとに専任のプロジェクトマネージャーを任命し、プロセス全体をフォローし、翻訳品質管理プロセスを厳格に実施します。当社のサービスには、ゲームの個人的な体験、用語ライブラリの分類と更新から、最終的な翻訳レビューと校正までが含まれており、すべてのリンクが完璧であることを確認し、高品質の翻訳結果を提供します。

2. ゲームローカライズ翻訳料金の目安

ゲームローカライゼーション翻訳の料金は、主にゲームテキスト翻訳、ゲーム情報翻訳などの翻訳語数に基づいて計算されます。 映像素材の翻訳や大量の画像処理(アフレコ、吹き替えなど)を伴うプロジェクトの場合は、字幕翻訳等)の場合は別途ご相談となります。翻訳コストに影響を与える要素には、元の言語、ターゲット言語、翻訳品質の要件、翻訳量、返送時間などが含まれます。

一般的な日本語テキストの翻訳料金は、通常 200 ~ 360 元/千語 (スペースを除く) です。ゲームローカライゼーション翻訳には高品質の要件があり、翻訳プロセスが複雑であるため、通常、経験豊富なゲーム分野の翻訳専門家またはネイティブ翻訳者を使用しており、その結果、中日ゲームローカライゼーション翻訳の価格は通常のファイル翻訳よりも高くなっています。

上記は中日ゲーム翻訳の価格の参考情報です。具体的な見積もりについては、artlangs 公式 web サイトのオンライン カスタマー サービスにお問い合わせください。実際の翻訳ニーズに基づいて詳細なお見積りを提出いたします。

artlangs translation は、20 年以上の業界経験を持つ中国で有名な多言語翻訳ブランドです。強力な業界リソースと高度な技術を活かし、医療、it、エネルギーおよび化学業界、法律、金融、建設、機械製造、ゲームなどの業界をカバーする翻訳サービスを 200 言語以上で提供しています。一般的な翻訳、通訳、マルチメディア翻訳であっても、ウェブサイト、ソフトウェア、ゲームのローカリゼーションなどの複雑で大規模なプロジェクトであっても、当社はお客様にワンストップの翻訳ソリューションを提供できます。

ホットニュース