1 つの cad 図面を翻訳するにはいくらかかりますか?プロの翻訳会社からのお見積り!
技術図面の翻訳は、体系的かつ厳密な言語変換サービスです。多種多様な国際プロジェクト、多様な図面形式、および複数の翻訳言語を考慮すると、翻訳会社は通常、プロジェクト特有の特性に基づいて、明確かつ正確な見積もりサービスを提供する必要があります。
価格に影響を与える要因 cad図面翻訳
翻訳会社が提供する cad 図面翻訳サービスの価格は、主に次の重要な要素によって影響されます。
1.図面ファイル形式
cad 図面の一般的な形式には、dwg、dxf、dwt、iges、stl、step、pdf などが含まれます。これらのさまざまなファイル形式は、編集時に異なる技術的手段を使用しており、それが請求方法に直接影響します。たとえば、図面の翻訳は通常、ページまたはセットごとに料金がかかりますが、一部の形式では文字数に基づいて料金が請求される場合があります。したがって、図面形式の違いはサービスの見積もりに影響します。
2.翻訳言語の組み合わせ
言語の組み合わせは常に、翻訳サービスの価格を決定する中心的な要素の 1 つです。国や地域によって主流の言語や、図面翻訳プロジェクトに必要な言語の組み合わせが異なるため、翻訳者のマッチングの難易度も変わります。たとえば、英語は国際言語として、国内外の翻訳会社に最も豊富な翻訳者リソースがあり、価格が比較的手頃です。一方、他の少数言語の翻訳の価格は比較的高くなります。
3.書類の量と所要時間
国際協力プロジェクトでは、翻訳が必要な図面の数が多く、規模の小さいプロジェクトでは図面の数が少なくなり、当然総額や単価の割引額に差が生じます。さらに、図面の編集、翻訳、校正、植字などの作業には、専門的なソフトウェアまたはツールを使用した手作業が必要であり、日常の処理能力は限られています。したがって、緊急の翻訳を完了するには残業や追加のリソースが必要になることが多く、当然のことながらサービス価格が上昇します。
artlangs 翻訳会社による cad 図面翻訳の見積もりスキーム
上記の要素を考慮して、artlangs translation company は、cad 図面翻訳に関する次の見積もりスキームを策定しました (以下の見積もりは参考のみであり、具体的な見積もりは実際の状況に基づいて調整する必要があります)。
1.英語翻訳: 通常レベルの場合、1 ページあたり約 150 ~ 200 人民元。標準レベルの場合は 1 ページあたり 200 ~ 250 人民元。精度レベルの場合、1 ページあたり 250 ~ 300 人民元がかかります。
2.少数言語の翻訳: ドイツ語、フランス語、日本語などの引用は、通常、英語翻訳より 20% ~ 50% 高くなります。
3.緊急翻訳サービス: クライアントが緊急の処理を必要とする場合、追加の 30% ~ 50% の緊急料金が請求されます。
以上、アートラングス翻訳社のcad図面翻訳の料金について詳しくご紹介しました。図面翻訳の見積もりの詳細については、artlangs human translation network を通じてオンライン カスタマー サービスに直接ご相談いただくか、サービス ホットライン 0731-85114762 までお電話ください。