すべてのカテゴリ

ニュース

> ニュース

技術マニュアル翻訳料金基準(技術マニュアル翻訳サービス)

時間: 2025-01-09ヒット数 : 61

技術マニュアルは、製品またはサービスに関する詳細な技術情報と操作手順をユーザーに提供するために設計された専門文書です。技術マニュアルには通常、複雑な専門用語や操作手順が含まれるため、翻訳の正確さが特に重要です。

  プロフェッショナルな技術マニュアル翻訳サービス

業界をリードする翻訳サービス プロバイダーとして、artlangs translation company は製品マニュアル、技術マニュアル、操作説明書の翻訳に重点を置いています。当社の翻訳チームは、複数の言語に堪能で、業界に関する深い知識と豊富な翻訳経験を持つ、経験豊富な言語専門家で構成されています。

当社の翻訳分野には、ユーザーマニュアル、製品マニュアル、機器設置マニュアル、ソフトウェアマニュアル、システムマニュアル、機器操作マニュアル、携帯電話ユーザーマニュアル、技術標準、業界標準、設計仕様書、パンフレット、プロセスフローなどが含まれますが、これらに限定されません。 。

当社は、英語、韓国語、フランス語、日本語、ドイツ語などの多言語翻訳サービスを提供し、お客様の言語や文化の壁を取り除き、グローバル展開における信頼できるパートナーとなるよう尽力いたします。どのような種類の翻訳サービスが必要であっても、当社はお客様の要件を満たす高品質の翻訳結果を提供できます。

  テクニカルマニュアル翻訳料金

技術マニュアル翻訳の料金は通常 1,000 ワード単位で、具体的な料金は言語、難易度、専門分野、納品サイクルなどの複数の要因によって影響されます。

通常、技術マニュアルには専門用語、図、操作手順、製品に関連する具体的な詳細が多数含まれているため、通常の文書翻訳よりも料金が高くなります。

英訳を例に挙げた参考価格は以下の通りです。

英語から中国語:190-260元/1,000ワード

中国語から英語:220~280元/1,000ワード

特定の料金は次の要因によっても影響を受ける可能性があることに注意してください。

1. 技術分野の専門性: たとえば、電子機器、機械、化学などの業界の技術マニュアルには、通常、高度に専門的な用語や知識が含まれるため、関連分野の背景を持つ翻訳者が必要であり、翻訳コストも比較的高くなります。

2. ファイル形式とグラフィック レイアウト: テクニカル マニュアルに複雑な図、イラスト、または特定のレイアウト要件が含まれている場合、翻訳とレイアウトの作業負荷が増加し、料金に影響を及ぼす可能性があります。

3. 緊急納品: 緊急納品が必要な翻訳プロジェクトの場合、残業やプロジェクトの進行の加速のニーズに合わせて料金が調整される場合もあります。

ホットニュース