字幕翻訳会社はどのようなサービスを提供していますか?
字幕翻訳 ビデオ内の元の言語のダイアログをターゲット言語の同期字幕に変換し、通常は画面の下部に表示されます。グローバル化の加速に伴い、さまざまな国や地域の間での文化交流がますます頻繁になっています。文化交流の重要な担い手として、映画やテレビ作品は現在、字幕翻訳を通じて最も活発な翻訳分野の 1 つとなっています。
字幕翻訳は、テレビシリーズ、映画、バラエティ番組、ミュージックビデオ、企業プロモーションビデオなど、さまざまな種類の映像コンテンツで多言語ニーズに応えるために広く使用されています。 artlangs translation は、レコーディング、タイムライン制作、翻訳、レビュー、後処理までのあらゆるサービスをワンストップで提供するプロフェッショナルなマルチメディア翻訳サービス会社です。
1. artlangs翻訳社の字幕翻訳サービス:
字幕翻訳: ビデオ内の会話、シーンの説明、効果音、音楽をターゲット言語に翻訳して、対象視聴者が明確に理解できるようにします。
撮影軸: タイムラインなしで字幕テキストのタイムラインを作成し、字幕がすべてのフレームに正確にビデオ画面と同期していることを確認します。
校正軸: タイムラインの問題のある字幕テキストを修正し、字幕と画面音声の正確な同期を確保します。
文字起こし: ビデオ コンテンツを口述することにより、ビデオ コンテンツと一貫性のある字幕テキストを作成し、単語の欠落がないようにします。
花のキャラクター制作: ビデオ内で花のキャラクターを制作し、その効果を復元し、見たとおりのものを実現します。
2. artlangs 翻訳会社の利点:
正確なマッチングと正確な翻訳:
artlangs translation company には、複数の言語に堪能な経験豊かな字幕翻訳チームがおり、正確な翻訳を保証し、対象読者の読書習慣に合わせて文化への適応に重点を置いています。映像の種類に応じて適切な翻訳者を選定し、映画やテレビ作品、広告、研修ビデオなどの分野をカバーする高水準の字幕翻訳サービスを提供します。
専門チームとテクノロジー:
当社は上級翻訳専門家、声優、ポストプロダクション担当者を結集し、高度なテクノロジーとプロジェクト管理ツールを使用して、効率的で高品質な配信を保証します。
カスタマイズされたサービス:
お客様のニーズに合わせた映像音声翻訳・吹き替え・字幕翻訳などのサービスをワンストップで提供し、お客様のデータの安全性と機密性を厳重に保証します。