トルコ語翻訳者を探すときに注意すべきことは何ですか?
トルコ語は、アルタイ語族のテュルク語族のオグズ語派に属します。現在、トルコを中心に 6,500 万~ 7,300 万人が話しています。また、アゼルバイジャン、キプロス、ギリシャ、北マケドニア、ルーマニア、西ヨーロッパ (特にドイツ) のトルコ移民の間でも広く使用されています。
中国とトルコの経済貿易協力の継続的な発展に伴い、中国でのトルコ語翻訳の需要も高まっています。では、トルコ語翻訳者を選ぶ際には何に注意すればよいのでしょうか?
1. トルコ語翻訳の種類を明確にする
現在、多くの翻訳会社では、トルコ語翻訳サービスを提供する際に、さまざまなタイプの人材から選択できます。テキスト文書を翻訳する必要がある場合は、翻訳者に直接渡すことができますが、相手とコミュニケーションを取る必要がある場合は、プロの通訳者または同時通訳者を配置することをお勧めします。
2. 正式な翻訳資格を持つ会社を選ぶ
翻訳会社の資格は通常、工商部門によって正式に登録されており、業務範囲には「翻訳コンサルティング」ではなく「翻訳サービス」が含まれている必要があります。正式な会社は、専門的な翻訳印紙、翻訳請求書、契約書などのサービスを提供できます。
3. 翻訳者の資格と能力を評価する
会社の正式な資格に加えて、翻訳者の資格と能力の評価にも注意を払う必要があります。翻訳者の言語レベルの証明書、翻訳および通訳の証明書、豊富な翻訳経験と事例は、翻訳者のレベルと能力を判断するための重要な根拠です。プロのトルコ語翻訳者は、異文化コミュニケーションにおける2つの言語間の文化的違いに注意を払い、効果的な翻訳戦略を策定して、プロジェクトの要件と顧客の目標をよりよく達成することができます。
4. 翻訳者が関連するビジネスを理解しているかどうかを確認する
翻訳者を選ぶ際には、どのようなタイプの翻訳者が必要かを明確にすることに加え、翻訳プロセス中に専門用語が不明瞭になることを避けるために、翻訳者が会社の事業や関連分野について一定の理解を持っていることを確認することも必要です。
5. トルコ語翻訳の料金基準を理解する
正式な翻訳会社は、手動翻訳モデルを採用し、事後レビューや品質管理プロセスも含めるため、価格面で優位性がない可能性があります。ただし、正式な会社の見積り価格は高いものの、言語ペア、ファイルの種類、専門的な難易度などの要素に基づいています。業界には、「価格が高いからといって必ずしも高品質であるとは限りませんが、基本的に低価格で高品質の翻訳はありません(プロモーション活動を除く)」という格言があります。
Artlangs Translation は、22 年の歴史を持つ正式な翻訳会社です。設立以来、トルコ語翻訳業務を重視し、長年にわたり国内外の優秀なトルコ語翻訳人材を多数集めてきました。当社は、翻訳、通訳、課題、証明書翻訳、字幕翻訳、ローカリゼーション翻訳など、さまざまなトルコ語翻訳サービスを提供しており、航空宇宙、機械工学、交通運輸・水利、エネルギー設備、輸出入貿易、機械製造、教育、企業宣伝、広告、マルチメディア、電子ゲーム、メディアニュース、法律金融、医療、通信、電子・電気、化学工業、食品など、幅広い分野をカバーしています。
の基準とサービスプロセスについて詳しく知りたい場合は、 トルコ語翻訳詳細については、Artlangs Translation の公式ウェブサイトのオンラインカスタマーサービスにお問い合わせいただくか、フリーダイヤル +86 0731-8511-4762 までお電話ください。