すべてのカテゴリ

ニュース

> ニュース

法律翻訳会社の料金、各種法律翻訳の見積り

時間: 2024-12-26ヒット数 : 32

グローバル化の進展に伴い、法律分野における国境を越えた交流や協力が頻繁に行われるようになりました。異なる法制度をつなぐ重要な架け橋として、専門的な法律翻訳は不可欠な部分となっています。法律翻訳会社が提供するサービスは多分野にわたり、お客様のさまざまなニーズにお応えします。 法律翻訳。では、法律翻訳の通常の料金はいくらなのでしょうか?

  法律翻訳サービスの料金

1. 各種契約書・法的文書の翻訳

売買契約書、協力協定書、会社定款、株主協定書、法的意見書、訴訟文書などは通常千文字単位で請求され、価格は漢字千文字あたり150~300元です。

2. 知財翻訳

主に特許、商標、著作権などに関する文書の翻訳が含まれており、通常千語単位で請求され、料金は千語あたり150~300元です。

3. 法律書籍・教材の翻訳

法律学術書、教科書、論文などの翻訳を含めると、通常千語単位で料金が発生し、千語あたり300~450元です。

4. 法律、政策、規制の翻訳

国や地域に関係する法律、規制、条例、政策文書、司法文書は通常、1,000 ワードごとに料金が発生し、価格は 1,000 ワードあたり 350 ~ 550 元です。

  法律通訳サービスの料金

1. 法廷解釈

刑事事件、民事訴訟、仲裁、その他の司法手続きの通訳サービスを提供し、裁判官、弁護士、当事者、証人間の効果的なコミュニケーションを確保します。通訳同行の費用は通常 1 日あたり 1,000 ~ 2,500 元です。同時通訳サービスの費用は通常 1 日あたり 6,000 ~ 10,000 元です。

2.商談通訳

契約交渉、投資、m&aなどの商業活動において、法的条件や契約内容についての双方間の深い議論や交渉を促進する通訳サービスを提供します。充電標準は通常 1,000 ~ 3,000 元/日です。

3. 法律コンサルティング通訳

法的意見や法的コンサルティングなどの過程で通訳サービスを提供し、クライアントが複雑な法的問題と解決策をよりよく理解できるように支援します。翻訳料金は通常 1,000 ~ 2,500 元/日です。

つまり、法律通訳サービスには形態や場面が異なり、料金も異なります。具体的な料金は、通訳者のレベル、顧客のニーズ、サービス業界に応じて異なります。上記の価格はあくまで参考価格です。

ホットニュース