すべてのカテゴリ

ニュース

> ニュース

1,000ワードを翻訳するにはいくらかかりますか?

時間: 2025-01-14ヒット数 : 17

翻訳サービスが必要な場合は、翻訳の品質に加えて、翻訳コストも重要な考慮事項となります。翻訳の見積もりはさまざまな要因の影響を受けるため、国内の翻訳業界には統一された基準がありません。各翻訳会社には独自に設定された料金方法と基準があります。ただし、他の業界と同様に、高品質の翻訳サービスは通常、価格に比例することを理解することが重要です。それでは、アートラングス翻訳社の翻訳料金を見てみましょう。

1. 文書翻訳料金

中国語から英語への翻訳料金は、文書の種類に応じて文書翻訳と文書翻訳に分かれます。文書の翻訳は通常、ページまたはコピーごとに料金が発生し、文書の表と裏の a4 用紙が 1 ページとしてカウントされます。英語文書の翻訳の開始価格は100元/ページで、これには工業商業登録翻訳の特別なシールが貼られた翻訳、翻訳者の署名、翻訳者の声明、翻訳者の翻訳証明書番号、会社の営業許可証のコピーが含まれます。公式シール付き。

2. 文書翻訳料金

文書翻訳の費用は、特定の目的と翻訳の難易度によって異なり、通常は 1,000 ワードごとに請求されます。充電規格は目的に応じて異なります。例えば、参考文献を読む場合と専門的な目的で翻訳する場合では、翻訳料金が大きく異なります。翻訳のニーズに高い専門性や品質が要求されない場合は、若手翻訳者でも翻訳を完了でき、コストも比較的低くなります。専門分野の翻訳には上級翻訳者が対応する必要がありますが、当然コストは高くなります。以下は、共通言語の翻訳引用の参考資料です。

- 英語:180~300元/千単語

- 日本語/韓国語: 200~320元/千語

- ロシア語/フランス語/ドイツ語: 260~500元/千単語

- スペイン語/イタリア語/ポルトガル語: 320~500元/千単語

英語文書翻訳の具体的な費用は、正確な見積もりを提示する前に、内容に基づいて評価する必要があることに注意してください。上記の価格はあくまで参考価格です。中国語から英語への翻訳の正確な料金が必要な場合は、カスタマー サービスに直接問い合わせることをお勧めします。

artlangs translation company は、各種文書の翻訳、マルチメディアのローカリゼーション、各種外国関連証明書の翻訳と押印など、中国語から英語への翻訳に関するさまざまなサービスを提供しています。金融・貿易、法的契約書、商取引、医療・製薬、越境電子商取引、it、インターネットなど、複数の業界で豊富な翻訳経験があり、お客様に効率的で高品質な多言語サービスを提供することができます。ソリューション。

ホットニュース