すべてのカテゴリ

ニュース

> ニュース

独身証明書の翻訳にはいくらかかりますか?

時間: 2025-01-13ヒット数 : 21

グローバル化の深化に伴い、国境を越えた結婚、海外留学、就労ビザ申請などのシーンがますます一般的になってきています。これらの手続きでは、翻訳のために一連の公的書類の提出が必要となることが多く、その中でも「独身証明書」(または「未婚証明書」)は必須のアイテムとなります。個人の婚姻状況を法的に証明するものとして、独身証明書の正確かつ専門的な翻訳は申請者にとって非常に重要です。これは個人の権利利益を保護するだけでなく、関連する手続きを円滑に進める上でも重要です。

独身証明書の翻訳料金

ほとんどの翻訳会社は、独身証明書の料金を各文書に基づいて請求し、言語によって料金が異なります。独身証明書の内容は短いため、通常は 1,000 文字ごとに料金が発生することはありません。通常、個人翻訳サービスはコピーごとに料金がかかります。独身証明書の英語翻訳を例にとると、翻訳費用は1部あたり約150元ですが、他の言語の翻訳費用は若干高くなる場合があります。また、翻訳サービスには特別な翻訳スタンプや署名などの追加料金も含まれており、1ページあたり約50元かかります。

  独身証明書を翻訳する際の注意点

1. 正確性: 翻訳は原文に厳密に忠実であり、すべての情報 (名前、生年月日、id 番号、有効期限など) が正しいことを保証する必要があります。

2. プロフェッショナリズム: 翻訳がターゲット言語の正式な表現に正確に対応していることを確認するために、特に婚姻状況を説明する場合には、正しい法的用語を使用してください。

3. フォーマット指定:フォント、フォントサイズ、ページ余白など、対象国・地域のファイルフォーマット要件に従い、翻訳会社の実印の押印や翻訳者資格証明書の要否を指定します。 。

4. 機密保持: 独身証明書には個人のプライバシーが含まれるため、翻訳プロセス中に漏洩を防ぐために情報のセキュリティが確保される必要があります。

5. 資格認証: 翻訳サービスの専門性と合法性を確保するために、正式な翻訳資格 (iso 認証、翻訳協会の会員など) を持つ翻訳会社または代理店を選択します。

artlangs translation は、上記の要件を完全に満たす正式な資格を持つ翻訳サービス プロバイダーです。当社は国家工商総局に正式に登録されており、翻訳には特別なシールが付与されており、中国翻訳者協会と米国翻訳者協会の二重認定会員でもあります。当社はiso9001、iso13485、iso27001などのシステム認証を取得しており、完全な翻訳資格を持っています。当社が提供する外国関連文書の翻訳・押印資料は、民事部、教育省出入国在留管理センター、公安局出入国管理局、法務省および主要領事館に認められており、国際基準に沿っています。

ホットニュース