すべてのカテゴリ

ニュース

> ニュース

文書の翻訳にはいくらかかりますか?

時間: 2025-01-14ヒット数 : 24

外国文書の翻訳費用は通常、さまざまな基準に従って請求されますが、最も一般的なのは語数によって請求されます。この記事では、文書翻訳の料金基準について詳しくご紹介します。

 1. 文書翻訳の料金基準

  文書翻訳 通常、1,000 ワードごとに料金が発生し、具体的な価格は翻訳の難易度、翻訳量、翻訳サイクルなどの要因によって影響されます。

たとえば、文書が参考資料や学術目的のみに使用される場合、料金の基準は異なります。要件が低い翻訳作業の場合は、通常、若手翻訳者が完了し、コストは低くなります。一方、専門性の高い翻訳の場合は、上級のプロの翻訳者が担当することが多いため、料金は高くなります。

英語翻訳を例に挙げると、プロレベルの文書翻訳の場合、中国語千文字の価格は約120〜200元です。小規模な言語の翻訳の場合、費用は 1,000 ワードあたり 300 元もかかる場合があります。また、学術研究を主な目的とする場合には、内容に応じて具体的な費用を見積もる必要があります。正確な見積もりについては、カスタマー サービスにお問い合わせください。

2. プロフェッショナルな文書翻訳ソリューション

artlangs translation company には、専門のドキュメント翻訳プロジェクト チームがあります。チームメンバーは専門的な文書翻訳の豊富な経験があり、翻訳の品質を保証するための文書用語や表現に精通しています。

artlangs には厳格な品質管理プロセスがあります。

文書翻訳プロジェクトの場合、artlangs はまず文書内容の定性分析を実施し、翻訳の進行状況を確実に管理するための翻訳プロセス チャートを作成します。

プロジェクト マネージャーは、適切な翻訳経験を持つ翻訳者をマッチングし、文書の内容を翻訳して事前にレビューし、問題があればタイムリーに修正します。

一貫性のない語彙や一貫性のない文体などの問題を回避するために、上級校正者が後の段階で校正を担当するよう手配され、翻訳の専門性と品質を確保します。

ドキュメントの翻訳が必要な場合は、artlangs translation を選択してください。国内の著名な翻訳サービスプロバイダーとして、artlangs translation は専門的な文書翻訳サービスを提供するだけでなく、証明書翻訳、医療翻訳、契約書翻訳、会社紹介翻訳、製品マニュアルなど、フランス語を含むさまざまな文書翻訳サービスも提供しています。 、アラビア語、ロシア語、日本語、その他の言語に対応し、さまざまな分野や言語の翻訳ニーズに対応します。

ホットニュース